In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:
El Diccionario panhispánico de dudas (abreviado a veces en sus siglas, DPD) es una obra elaborada por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española con el propósito de resolver las dudas relacionadas con el uso del idioma español en toda la comunidad hispanohablante.[1] Al igual que el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española, la Gramática de la lengua española y la Ortografía de la lengua española, tiene carácter, más que propiamente prescriptivo, normativo en el sentido que explica el mismo diccionario.[2] La primera edición se publicó en 2005 y en la actualidad se está revisando para adaptarla a la Nueva gramática de la lengua española (2009) y a las normas de la nueva edición de la Ortografía de la lengua española (2010), pues estas últimas obras modifican varios criterios expuestos en el Diccionario panhispánico de dudas.
La iniciativa partió como respuesta a las 50 000 preguntas anuales, unas 300 diarias, que llegaban a las distintas Academias de la Lengua sobre el uso correcto del idioma.
Se compone de:
Martínez de Sousa ha discutido distintos aspectos de la obra, tanto en lo que respecta a las soluciones adoptadas como sobre su carácter normativo (por describir a menudo distintas variantes, sin proponer reglas o soluciones) y en las contradicciones que contiene, tanto internas como con otras obras de intención normativa publicadas también por la Real Academia Española, como la Ortografía y el Diccionario. También se ha criticado que no cite ninguna fuente, de entre las muchas que han sido tenidas en cuenta en la obra, sobre los temas que trata.[3]